Kahlil Gibran là một nghệ sĩ, nhà thơ và nhà văn Liban. Những sáng tác của ông là một kết hợp tuyệt vời giữa nhạc và thơ, ca tụng những vẻ đẹp hữu hình cũng như vô hình. Mỗi câu nói là một lời thiêng. Mỗi đoạn văn là một thánh thư. Mỗi câu chuyện là một dụ ngôn trình bày những chân lý cao siêu. Không chỉ là một tác giả, Kahlil Gibran còn là một triết gia, một vị tiên tri và còn là một người nghệ sĩ.

Mỗi tác phẩm mà ông mang đến cho bạn đọc đều có những nét rất khác biệt. Tạo được những ấn tượng vô cùng sâu sắc trong lòng người yêu sách. Để có thể biết thêm nhiều về những nhân vật mà tác giả chia sẻ thì hãy cùng
Newshop sưu tầm ngay combo 19 cuốn sách hay từ vị tác giả tài ba Kahlil Gibran này nhé!

1. BÍ ẨN TRÁI TIM 

Tác giả Kahlil Gibran được sinh ra tại thị trấn Bsharry ở phía bắc Liban ngày nay. Từ khi còn trẻ ông đã di cư cùng gia đình đến Hoa Kỳ, tại đó ông nghiên cứu nghệ thuật và bắt đầu sự nghiệp văn chương của mình và viết bằng cả tiếng Anh lẫn tiếng Ả Rập. Trong thế giới Ả Rập, Gibran được coi là một kẻ nổi loạn trong văn học và chính trị. Với phong cách lãng mạn của ông lại được coi là tâm điểm của sự phục hưng trong văn học tiếng Ả Rập hiện đại, đặc biệt là đối với thơ văn xuôi, tách ra từ trường phái cổ điển. 
 
bí ẩn trái tim


 
Ông chủ yếu được biết đến trong thế giới nói tiếng Anh vì cuốn sách The Prophet (tiên tri) năm 1923 của ông, một ví dụ đầu tiên của tiểu thuyết truyền cảm hứng bao gồm một loạt các bài tiểu luận triết học được viết bằng thơ văn xuôi tiếng Anh. Cuốn sách ấy đã bán rất chạy mặc dù bị nó đã bị chỉ trích lúc đầu. Nó được phổ biến trong những năm 1930 và một lần nữa trong những năm 1960 với nền văn học chống văn minh xã hội. Gibran là nhà thơ có sách bán chạy nhất thứ ba của mọi thời đại, chỉ xếp sau Shakespeare và Lão Tử.

Sách của Kahlil Gibran luôn khơi gợi được niềm hứng khởi sâu xa của tâm hồn, tâm trí, tâm linh con người, đầy tinh thần nhân văn và tôn giáo. Với tác phẩm mang tên “Bí Ẩn Trái Tim” cũng đã tạo nên tiếng vang không nhỏ cho vị tác giả văn chương này. Cuốn sách bao gồm 23 tiểu phẩm được đan kết với nhau vô cùng chặt chẽ. Mỗi nội dung cho từng tiểu phẩm đều có nét chấm phá rất khác biệt.  
Các tiểu phẩm trong “Bí Ẩn Trái Tim” được Gibran viết bằng tiếng Ả Rập nhiều năm trước Ngôn sứ (Kẻ tiên tri) nhưng chúng lại hiển thị tâm điểm Đông phương bí nhiệm trong động thái sứ ngôn của tác giả. Chúng báo trước một Gibran sẽ trở thành bất tử với “tâm linh phong phú, tâm tư năng động và kiến thị minh bạch”, sẽ được diễn tả bằng một văn phong cực kỳ cuốn hút.

2. GIỌT LỆ VÀ NỤ CƯỜI 

Tác phẩm của Kahlil Gibran với tựa đề “Giọt Lệ Và Nụ Cười” bao gồm 56 dụ ngôn, ngụ ngôn, truyện và thơ được tuyển từ các bài trong mục đó. Với bộ sách Kahlil Gibran, nhà nghiên cứu – dịch giả Nguyễn Ước đã dành thời gian hơn 2 năm để dịch và giới thiệu cho chúng ta một cái nhìn tổng thể về con người – tác phẩm lừng danh: Kahlil Gibran. Gibran đã cảnh báo nếu mỗi người không sống với những nỗ lực xiển dương bên trong mình thiêng liêng tính, loài người sẽ xa dần vào bóng tối của một nền văn minh thiếu nhân tính, đánh đồng tác nhân với nạn nhân và hoang mang giữa các giá trị. 
 
giọt lệ và nụ cười


 
Về khía cạnh tôn giáo, những phát biểu tâm linh của Gibran bộc lộ cái nhìn thấu suốt đại đồng về tín ngưỡng, con tim nồng cháy, quyết tâm tận hiến để thăm dò và tra tấn tới nơi tới chốn, cho đến khi vỡ vụn cái tôi bên ngoài và thị hiện nội ngã.

3. NHÃ CA TÌNH YÊU 

nhã ca tình yêu


 
Mỗi con chữ trong tác phẩm “Nhã Ca Tình Yêu” là một linh vật vì Gibran thanh tẩy đôi môi mình với ngọn lửa thiêng để nói về Tình yêu trước đền thờ tâm hồn của mỗi tình nhân. Và tận cùng những lời những chữ ấy là niềm im lặng thẳm sâu với hơi thở mãi mãi mong manh và rạo rực.

4. SƯƠNG BỤI PHÙ HOA 

 
sương bụi phù hoa


 
Kahlil Gibran đã nêu câu hỏi cùng với nhận định ray rứt ấy trong truyện đầu tiên của tập Sương Bụi Phù Hoa. Đây là tác phẩm đầu tay của Kahlil Gibran nói tới Đau khổ, Linh hồn, Thời gian và Tôn giáo, với nhiều chủ đề khác của cuộc đời, quyện vào nhau. Nhưng trên hết, vẫn là Tình yêu và Tuổi trẻ. Tình yêu nối kết và giải phóng con người, đóa hoa của tuổi trẻ và là cánh cửa mở tới Chân lý, Cái đẹp và Thượng đế.”

5. TÂM LINH TOÀN MÃN 

Nội dung tâm linh ấy không là phát kiến của Gibran. Nó là minh triết từ thời cổ đại được phát biểu bằng các lối nói khác nhau nhưng kết tinh trong những tôn giáo lớn của loài người. Nó là cốt lõi của văn hóa Đông Tây ở các dạng thức thâm sâu và cao nhã nhất. 
 
tâm linh toàn mãn


 
Và Gibran, một người phương Đông, một đứa con ưu tú của nhân loại, hấp thu đồng thời trở thành một trong những điểm hội tụ của minh triết ấy. Rồi với mặc khải của ân sủng, suy tư của triết gia và tài năng của thi sĩ có cung giọng sứ ngôn, ông chuyển tải nó bằng những dòng chữ đầy thi vị và nhiều âm vọng, để đi thẳng vào và ở lại lâu dài trong tâm tư người đọc

6. MÂY TRÊN ĐỈNH NÚI & KẺ MỘNG DU 

“Mây Trên Đỉnh Núi Và Kẻ Mộng Du” xuất hiện như một sự kiện đáng hoan nghênh, không chỉ vì bút pháp thi vị mà còn vì những châu ngọc minh triết trong đó vẫn khả thi, một cách đáng kinh ngạc, trong diễn tiến cứu chữa bệnh tật của thời đại.
 
mây tren đỉnh núi và kẻ mộng du


 
Trong cuốn sách những lời của Kahlil Gibran lấp lánh minh triết cổ đại. Nhãn quan khôn ngoan muôn đời ấy cho thấy nó vẫn xứng đáng được dùng làm phương châm giải quyết các vấn đề hiện đại, cả trong đời sống cá nhân, lẫn thân nhân và cộng đoàn, để cuộc đời này thành nơi đáng sống hơn cho mình, gia đình, bằng hữu và mọi người.

7. TRẦM TƯỞNG

Trong ”Trầm Tưởng” ta nghe ra mình và thấy con người mình, mà như Kahlil Gibran nói, đó là tiếng của linh hồn mình. Bằng chiêm nghiệm và cảm nhận trong tĩnh mịch, trầm tư quán tưởng nâng tư duy suy lý lên tầm cao tâm linh, triết học lên đạo học. 
 
trầm tưởng


 
Gibran là con người của trầm tư quán tưởng, động thái cốt lõi của người nghệ sĩ mà theo ông, là kẻ “tri kiến cái vô tri kiến và biến nó thành tri kiến”. Ông chiêm nghiệm nhưng không theo một khuynh hướng bảo thủ sinh học hay một học thuyết chính thống tôn giáo nào, cũng không cách ly với thực tại trong những cảm xúc và phát biểu về dân tộc và lịch sử.  Và ông ghi lại những kiến thị về con đường dẫn tới hòa bình và tình yêu, bằng một bút pháp đầy thi vị trong các tiểu phẩm văn chương hay triết lý.

8. TÌNH YÊU TẬN HIẾN

“Tình Yêu Tận Hiến” được viết ra cách đây hơn một thế kỷ trong tình cảnh đô hộ của đế quốc Ottoman, khuyết tật của tôn giáo cơ chế, và địa vị tôi tớ của phụ nữ phương Đông. Tới nay, ở nhiều nơi, hoàn cảnh lịch sử có đổi khác nhưng dường như chỉ là sự biến thái mang tính thời đại và dân túy để tiếp tục đày ải tinh vi, nên Tình yêu tận hiến vẫn được nhiều người tìm đọc, đặc biệt giới trẻ, vì những vấn đề muôn thuở trong nội dung của nó. Có nhiều nữ độc giả lấy tên Rose của nhân vật chính đặt tên cho con gái mình như một biểu tượng cho mơ ước.
 
tình yêu tận hiến


 
Trong đồng cảm, lối tường thuật của Gibran chan chứa xúc động và đậm đà chất thơ, tư duy của ông đầy lý tưởng khi phê phán sự đạo đức giả của xã hội áp bức và tôn giáo định chế, đồng thời chúc phúc cho sự giản dị mộc mạc của những linh hồn thanh khiết và những tâm hồn chân thật.

9. TIẾNG VÔ THANH & NGƯỜI TÌNH VĨNH CỬU 

Cách duy nhất để tự biết mình, theo Gibran trong “Tiếng Vô Thanh & Người Tình Vĩnh Cửu”, là tự mình lau sạch chiếc gương linh hồn để soi lấy nó, như một đức vua khác trong ngày đăng quang. Hình ảnh chiếc gương gợi cho ta thấy một quan điểm tu tập của hệ phái thần bí Sufi Hồi giáo: bạn không thể tự thấy mình qua phản ánh của người khác. Như thế, ta thấy rõ tại sao Gibran được xem là nơi hội tụ của các tôn giáo và triết học Đông Tây.
 
tiếng vô thanh & người vĩnh cửu


 
Tự soi lấy mình để thức ngộ, thoát khỏi vô minh, như một câu hát của Phạm Duy: “Và khi thức dậy, tôi tìm thấy tôi.” Tỉnh thức và tìm thấy chỉ là một. Cái tôi tiền kiếp về đứng ngó hay cái tôi hiện kiếp đang ngồi đây cũng là một: nó là Kẻ tiền hô vô thanh của cái tôi bây giờ và cái tôi mai sau. Và từ đó, ta làm hành giả như trong một câu hát khác lần này của Trịnh Công Sơn: “Trời cao đất rộng một mình tôi đi; đời như vô tận, một mình tôi về với tôi.”

10. ĐỊNH MỆNH THI SĨ & ĐÁM RƯỚC 

Năm 1919, Kahlil Gibran làm các bằng hữu kinh ngạc khi ông cho ra mắt cuốn Ðám Rước (The Procession). Ðây là một thi phẩm được ông viết bằng tiếng A rập và giấu rất kỹ. Khi in thành sách, nó tuyệt đẹp với loại giấy đặc biệt, kèm theo nhiều bức tranh do tự tay Gibran vẽ, với lối đóng sách trang trọng và tác giả chịu mọi phí tổn ấn loát. Tất cả cho thấy mức độ quan tâm, sự đánh giá và lòng chăm sóc trìu mến của Gibran dành cho Ðám Rước, tác phẩm được xem là tiền thân của tuyệt tác Ngôn sứ (The Prophet) bằng tiếng Anh, xuất bản bốn năm sau đó.
 
định mệnh thi sĩ và đám rước


 
Ðộng cơ của Gibran khi viết Ðám Rước có lẽ là để khám phá nền tảng những nỗ lực không ngừng của mình trong quá trình phân tích xã hội loài người cùng pháp luật, phép tắc và phong tục của nó, v.v. Về mặt xã hội, Gibran nhận thức lối sống giả dối tổng quát đã khiến cho con người rời xa chân lý, làm hãnh tiến một số người đồng thời sỉ nhục rất nhiều người khác. Ông cảnh cáo rằng không một ai có thể trải nghiệm sự toàn mãn của cuộc sống và vui hưởng sự hào phóng của thiên nhiên trong khi đồng loại của y đang đi theo lòng tham nhằm sở đắc cứu cánh trần tục.

11. VƯỜN NGÔN SỨ & THẦN LINH TRẦN THẾ 

Trong “Vườn Ngôn Sứ”, với Almustafa - hóa thân của Gibran - mối quan hệ con người, thiên nhiên và trời cao mang tính nhất thể. Sự vô phân biệt của mọi sinh linh được mở rộng tới đất đá bất động, cỏ cây xôn xao, cùng vũ trụ bao la và Thượng đế hằng hữu.
 
vườn ngôn sứ và thần linh trần thế


 
Vì vậy, ở “Thần Linh Trần Thế”, ta không lạ khi thấy Gibran tin rằng: Con người, với Tình yêu, có khả năng thể hiện mọi phẩm hạnh của thần linh; con người là thần linh giữa trần thế tuy nó vẫn mãi mãi bị chi phối bởi nhân tính yếu đuối.

12. CHUYỆN NGƯỜI PHIÊU LÃNG & CÁT BIỂN VÀ BỌT SÓNG 

Thực tế, trong mỗi con người chúng ta đều tiềm ẩn một kẻ phiêu lãng. Bạn và tôi muốn lang thang khi thấy tâm hồn lâng lâng khinh khoái hay nặng trĩu ưu phiền. Người lang thang hay kẻ phiêu lãng ấy chẳng phải tên bơ vơ không cửa không nhà, nhưng là du tử mang nội ngã đi từ không gian này tới không gian nọ, cảnh giới này sang cảnh giới kia để tận hưởng niềm vui làm người hay thoát khỏi nỗi buồn khi thưởng ngoạn cảnh đời, để chiêm ngắm chân lý và nhìn thấu suốt bản lai diện mục – con người chân như nguyên thủy của mình.
 
chuyện người phiêu lãng & cát biển và bọt sóng


 
Người lang thang trong “Chuyện Người Phiêu Lãng” chợt dừng chân làm khách một đêm bên lò sưởi ấm tình người và kể lại những nếm trải của mình với 52 câu chuyện. Bạn cũng có thể bảo đó là 52 dụ ngôn của Gibran, nhằm đánh động tâm hồn, khêu gợi các am hiểu tiên nghiệm trong tâm thức bạn, để từ đó bạn tự mình rút ra kết luận, làm sáng lên chân lý trong từng chủ đề. Hi vọng trong đời mình, bạn có rất nhiều lần lang thang và có rất nhiều dịp chuyện trò với một người phiêu lãng nào đó, thí dụ nhân vật lăn trầm như đá trong một khúc hát của Trịnh Công Sơn. “Người đi phiêu du từ đó không thấy về quê nhà…” Vì quê nhà miền viễn nằm đâu đó trong tâm thức của kẻ không để tâm vướng víu nơi nào, kẻ thức ngộ sống tự nhiên như nhất với Chân Thiện Mỹ.

13. GƯƠNG SOI LINH HỒN 

 
gương soi linh hồn


 
Bằng văn phong nhiệt tình và đầy thi vị,”Gương Soi Linh Hồn” cung cấp cho chúng ta nhiều đặc điểm tổng quát về bối cảnh địa dư và sự kiện lịch sử của Li-băng và Trung Đông cũng như đôi nét về cuộc đời và tác phẩm thi hoạ cùng triết lý của Gibran.

14. UYÊN ƯƠNG GÃY CÁNH 

“Uyên Ương Gãy Cánh” – với tựa đề cho cuốn sách đã quá hay và quá đẹp này là của dịch giả Nguyễn Ngọc Minh được nhà nghiên cứu Nguyễn Ước mượn lại với lời thưa cuối sách, có lẽ là cuốn tiểu thuyết duy nhất, mang tính tự truyện của Gibran. Theo truyền thuyết Á đông, uyên ương là đôi chim yêu thương nhau thắm thiết, bay đi nơi đâu hay đậu lại chỗ nào cũng phải liền cánh. Khi một trong đôi uyên ương lìa đời, con còn lại cất tiếng kêu thương quạnh quẽ đến mỏi mòn nhỏ hết máu tim mình. 
 
uyên ương gãy cánh


 
Tác phẩm này, cho thấy “cơn thức tỉnh ngây ngất của tuổi xuân, những thị kiến buốt nhói trên con đường thành thân, cùng những chiêm nghiệm sâu lắng về tình yêu và sự bất tử”. Trong “Uyên Ương Gãy Cánh”, tình yêu đối với Gibran và Selma, người nữ nhân vật chính, là Chân lý, Cái đẹp, Thượng đế, là trọn vẹn xác hồn cùng sự sống của đôi lứa, là mọi sự trên trần thế, niềm tưởng tiếc khôn nguôi và lời hẹn hò son sắt tới quá bên kia cái chết. Tình yêu ở đây kết hợp linh hồn, làm biến đổi tâm hồn và thăng hoa tâm linh của hai kẻ yêu nhau. Tình yêu mang đôi nam nữ gắn vào nhau làm toàn mãn thiêng liêng tính và cùng sống với Thượng đế giữa trời cao đất thấp.

15. GIÊSU CON CỦA CON NGƯỜI

 
giesu con của con người


 
Đây là một tác phẩm văn học, mang tính tâm linh tôn giáo với đầy đủ quyền năng sáng tạo của một văn thi sĩ; tác giả của nó cũng không tìm kiếm sự công nhận chính thức của bất cứ giáo hội nào. Nó có khả năng làm cho người đọc cảm thấy gần gũi quý mến Giêsu, góp phần củng cố đức tin, làm sáng lên lòng mộ đạo có sẵn của mình để ao ước sống tích cực hơn và thèm được yêu người yêu đời hơn.

16. HOÀI VỌNG PHƯƠNG ĐÔNG 

 
hoài vọng phương đông


 
Người đọc sẽ thấy được giữa những dòng chữ tâm tình ấy lóng lánh tâm trạng của một thi sĩ ngôn sứ, kẻ nỗ lực vươn lên trên các cảnh đời riêng tư để có khả năng trải lòng cho người đời. Và qua đó, ta càng thấm thía bức thông điệp về Tình yêu, về Chân Thiện Mỹ, về thiêng liêng tính và thượng đế tính của con người mà ông muốn, bằng mọi cách, truyền đạt cho trần thế.

17. ĐÔI CÁNH TƯ TƯỞNG

“Đôi Cánh Tư Tưởng” sẽ mang chúng ta đi từ kinh ngạc này đến kInh ngạc khác, một cách thú vị khi ông tìm cách chứng tỏ Gibran với những phát biểu nặng tính văn chương theo kiểu chống duy lý chủ nghĩa, là một triết gia chân chính, đáng được các học giả quan tâm.
 
đôi cánh tư tưởng


 
Tuy có chịu ảnh hưởng nhưng lại đối cực với Nietzsche, Gibran chung một tuyến với Kierkegaard và Bergson, v.v. trong khuynh hướng hiện sinh chủ nghĩa hữu thân. Và như thế, học thuyết đầy nhân bản, duy linh và lạc quan của ông như một điểm hội tụ của triết học cả Đông phương lẫn Tây phương, rất gần gũi với con người đại chúng Á đông của chúng ta."

18. TIẾNG NÓI BẬC TÔN SƯ 

“Tiếng Nói Bậc Tôn Sư” kể lại cuộc sống và lời giảng của một tôn sư hư cấu người Li-băng cùng môn đệ của ông là Almuhtada. Cả hai được ví như là hoài bão hóa thân của Gibran trong cuộc đời và tiền thân của Almutafa.
 
tiếng nói bậc tôn sư


 
Nội dung quyển sách “Tiếng Nói Bậc Tôn Sư” kể lại cuộc sống và lời giảng của một tôn sư hư cấu người Li-băng cùng môn đệ của ông là ‘Almuhtada. Cả hai được ví như là hoài bão hóa thân của Gibran trong cuộc đời và tiền thân của Almutafa trong Ngôn sứ và Vườn Ngôn sứ.

19. MẬT KHẢI 

 
mật khải


 
“Mật Khải” là tác phẩm góp phần nối liền nhịp cầu Đông Tây và chứng tỏ rằng cuộc tiến hóa của loài người là cái gì đó sâu hơn và cao hơn sự chọn lọc tự nhiên.

Qua những chia sẻ trên của
Newshop về những cuốn sách của tác giả Kahlil Gibran, phần nào cũng giúp bạn hiểu được những triết lý văn chương mà ông đã chia sẻ. Mong rằng bạn sẽ chọn được những cuốn sách ưng ý nhé!