Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành - Quyển 2 (Phiên Bản Song Ngữ Việt-Trung)

Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành - Quyển 2 (Phiên Bản Song Ngữ Việt-Trung) vừa giúp bạn học ngoại ngữ, vừa đồng hành với bạn trong những năm tháng tuổi trẻ nồng nhiệt
79.000đ 67.150đ

Tiết kiệm: 11.850đ (15%)

Mã Giảm Giá:
Giảm 15k
Giảm 10k
Giảm 10k
THÔNG TIN & KHUYẾN MÃI

Thanh toán linh hoạt với:  , ATM nội địa, Internet Banking 

Giao hàng trên Toàn Quốc

Đặt online hoặc gọi ngay 0909.354.135

Chiết khấu cao cho các đại lý và khách đặt sỉ

Sale Bạt Ngàn, Đón Hè Sang Với Nhiều Ưu Đãi Hấp Dẫn Cùng Newshop

Giao hàng bởi Công Ty TNHH Trực Tuyến NEWSHOP

Giao hàng trên toàn Quốc

Nhận hàng rồi mới thanh toán tiền ( COD )

Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành - Quyển 2 (Phiên Bản Song Ngữ Việt-Trung)
Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành - Quyển 2 (Phiên Bản Song Ngữ Việt-Trung)
67.150đ 79.000đ Tiết kiệm: 11.850đ (15%)
Mua kèm giảm thêm
Mô tả sản phẩm
Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành - Quyển 2 (Phiên Bản Song Ngữ Việt-Trung)

Giới thiệu tác giả: Amy Trương

Amy Trương - Một cô gái thích tận hưởng những điều bình dị trong cuộc sống thường nhật, thích viết lách, mộng mơ và dịu dàng. Cô ấy thích kể những câu chuyện, những nỗi niềm của những “người lớn tập sự" qua từng trang sách.

Giới thiệu nội dung sách:

Sách song ngữ Việt – Trung: Chưa kịp lớn đã phải trưởng thành -还没长大就要学着成熟了


- Cuốn sách cùng bạn bước qua những tháng năm chênh vênh của tuổi trẻ

- Giúp bạn vượt qua rào cản ngoại ngữ để vươn ra thế giới rộng lớn

- Sách song ngữ Việt - Trung thực chiến, không tốn thời gian học tập, đáng đọc ít nhất 1 lần trong đời.

___

“Đừng chần chừ gọi cho tớ những khi ở một mình. Tớ không muốn nỗi buồn của cậu phải chứa đựng cả nỗi cô đơn.”

Có phải càng trưởng thành, chúng ta càng cảm thấy bản thân mình bé nhỏ giữa cuộc sống? Vì quá nhiều nỗi lo, quá nhiều áp lực, quá nhiều những vấn đề phải ngày ngày gồng gánh, và bởi vì đôi khi ta cảm thấy dường như chẳng có ai bên cạnh…

Sẽ có những khoảnh khắc ta cảm thấy bản thân yếu đuối lạ lùng, muốn được kể lể, được dựa dẫm nhưng lại không muốn bố mẹ ở xa phải lo lắng, không muốn phiền đến bạn bè vốn dĩ cũng đang quay cuồng trong những vấn đề của riêng mình. Cuối cùng, chúng ta vẫn chọn tự mình ôm lấy hết thảy những nỗi niềm đó rồi lặng lẽ vượt qua.

Bạn biết không? Chúng ta đều trưởng thành như thế. Vậy nên, điều ta cần làm chỉ là để bản thân lắng lại một chút, vỗ về và an ủi chính mình với cuốn sách dịu dàng “Chưa kịp lớn đã phải trưởng thành - 还没长大就要学着成熟了”.

Cuốn sách là những lá thư tâm tình nhẹ nhàng, được viết bằng 2 ngôn ngữ tiếng Việt và tiếng Trung. Giúp bạn không còn cô đơn trên hành trình tập lớn, đồng thời nâng cao khả năng ngoại ngữ cho tuổi trẻ thêm rộng mở và trọn vẹn.

- Mỗi “lá thư” song ngữ được sắp xếp 1 bên tiếng Việt, 1 bên tiếng Trung kèm phiên âm, dễ dàng tra cứu, rút ngắn thời gian học tập.

- Lượng từ vựng đa dạng, gần gũi, có thể áp dụng ngay trong cuộc sống, giúp cải thiện cả 4 kỹ năng NGHE, NÓI, ĐỌC, VIẾT.

- Vừa giúp bạn trau dồi ngoại ngữ, vừa cổ vũ bạn vững vàng trưởng thành

Hy vọng cuốn sách này sẽ cùng bạn mạnh mẽ tiến bước trên hành trình trở thành dáng vẻ tuyệt vời nhất của chính mình.

___

Chưa kịp lớn đã phải trưởng thành - 还没长大就要学着成熟了: Sách song ngữ Việt - Trung vừa giúp bạn học ngoại ngữ, vừa đồng hành với bạn trong những năm tháng tuổi trẻ nồng nhiệt
quy-trinh-dong-hang-newhsop
Hỏi, đáp về sản phẩm
0 bình luận
Khách hàng nhận xét