Từ Điển Giải Thích Thành Ngữ Gốc Hán

Từ Điển Giải Thích Thành Ngữ Gốc Hán

Danh mục: Từ Điển
Từ Điển Giải Thích Thành Ngữ Gốc Hán cung cấp 2500 thành ngữ gốc Hán bao gồm những thành ngữ mượn nguyên dạng, các thành ngữ dịch từng chữ hoặc dịch ý.
95.000đ 76.000đ

Tiết kiệm: 19.000đ (20%)

Mã Giảm Giá:
Giảm 15k
Giảm 10k
Giảm 10k
THÔNG TIN & KHUYẾN MÃI

Thanh toán linh hoạt với:  , ATM nội địa, Internet Banking 

Giao hàng trên Toàn Quốc

Đặt online hoặc gọi ngay 0909.354.135

Chiết khấu cao cho các đại lý và khách đặt sỉ

Sale Bạt Ngàn, Đón Hè Sang Với Nhiều Ưu Đãi Hấp Dẫn Cùng Newshop

Giao hàng bởi Công Ty TNHH Trực Tuyến NEWSHOP

Giao hàng trên toàn Quốc

Nhận hàng rồi mới thanh toán tiền ( COD )

Từ Điển Giải Thích Thành Ngữ Gốc Hán
Từ Điển Giải Thích Thành Ngữ Gốc Hán
76.000đ 95.000đ Tiết kiệm: 19.000đ (20%)
Mua kèm giảm thêm
Mô tả sản phẩm
Từ Điển Giải Thích Thành Ngữ Gốc Hán

tu-dien-giai-thich-thanh-ngu-goc-han

 

Để hiểu được thấu đáo nghĩa của từng câu thành ngữ có gốc Hán, người đọc buộc phải nghiên cứu sâu vào ý nghĩa của từng từ một và cuốn Từ điển giải thích thành ngữ gốc Hán của Nhà xuất bản Giáo dục, do GS. TS. Nguyễn Như Ý chủ biên sẽ là công cụ tra cứu hiệu quả nhất cho mọi thắc mắc của bạn.

Cũng theo cuốn Từ Điển này, bạn sẽ hình dung được nguồn gốc của từng thành ngữ ngoại lai khác nhau. Ví dụ như những câu “chí công vô tư”, “đồng tâm hiệp lực”, “thiên la địa võng”, “tự lực cánh sinh” được mượn từ tiếng Bạch thoại hay câu “xập xí xập ngầu” vốn là thành ngữ Hán “thập tứ thập ngũ” được đọc theo âm vùng Quảng Đông ở Trung Quốc và được biến âm do quá trình tiếp xúc giữa người Việt Nam và các cư dân địa phương Trung Quốc và những thành ngữ như thế này thường được thấy trong các tác phẩm văn học cổ, trong văn chính luận xưa và nay và mang phong cách sách vở rõ rệt. Hơn thế nữa, Từ điển giải thích thành ngữ gốc Hán còn cung cấp kiến thức về hình thức dịch nghĩa bao gồm 2 loại sau:

- Dịch một vài yếu tố ra tiếng Việt, giữ nguyên các yếu tố khác và cấu trúc câu gốc theo lối can ke, như dịch yếu chữ “hữu” thành “có”. Ví dụ: thành ngữ “hữu thuỷ hữu chung” dịch thành “có thuỷ có chung”.

- Dịch toàn bộ các yếu tố ra tiếng Việt tương đương và giữ nguyên cấu trúc trật tự các yếu tố, như câu “thuỷ chung như nhất” dịch thành “trước sau như một”, “trăm trận trăm thắng” dịch từ “bách chiến bách thắng”.

Cuốn Từ Điển Giải Thích Thành Ngữ Gốc Hán cung cấp 2500 thành ngữ gốc Hán bao gồm những thành ngữ mượn nguyên dạng, các thành ngữ dịch từng chữ hoặc dịch ý. Nội dung sách sẽ giải thích:

- Nghĩa đương đại của thành ngữ, trong đó có chỉ ra cách hình thành nghĩa, tức là cơ chế chuyển từ nghĩa đen sang nghĩa bóng.

- Nghĩa của từng yếu tố Hán trong thành ngữ.

- Những lưu ý về cách dùng khác biệt của một số thành ngữ trong tiếng Việt so với tiếng Hán hiện đại.

Các bài viết liên quan:

Nhà sách Newshop hân hạnh giới thiệu.

quy-trinh-dong-hang-newhsop
Hỏi, đáp về sản phẩm
0 bình luận
Khách hàng nhận xét