Alexandre De Rhodes Và Vấn Đề Chữ Quốc Ngữ
1. Nguyễn Trường Tộ và canh tân;
3. Trương Vĩnh Ký Nhà xuất bản Hội Nhà văn nhận thấy trong ba cuốn xuất bản phẩm của tác giả Bùi Kha cũng có nhiều yếu tố hợp lý. Ở một chừng mực nhất định, tác giả Bùi Kha đã cung cấp một số tư liệu mà hiện nay chưa được phổ biến rộng rãi ở trong nước, đồng thời tác giả cũng đưa ra những lập luận khá xác đáng trên cơ sở xử lý nguồn tư liệu mà tác giả tiếp cận được tại các thư viện khoa học ở châu Âu và Mỹ.
MỤC LỤC
LỜI GIỚI THIỆU CỦA NHÀ XUẤT BẢN
LỜI NÓI ĐẦU 9
TRAO ĐỔI VỚI GIÁO SỰ CHƯƠNG THÂU. 10
TRAO ĐỔI VỚI TÁC GIẢ HOÀNG HƯNG . 33
TRAO ĐỔI VỚI ÔNG PHẠM QUANG TUẤN VÀ PHONG UYÊN. 48
ALEXANDRE DE RHODES VÀ CHỮ QUỐC NGỮ 65
TRAO ĐỔI VỚI ÔNG NGUYỄN ĐÌNH ĐẦU 79
LẠI TRAO ĐỔI VỚI ÔNG NGUYỄN ĐÌNH ĐẦU:
ALEXANDRE DE RHODES, NHỮNG THAO TÁC LẦM ĐỂ TÁI DANH 93
TRAO ĐỔI VỚI PGS. TS. HÀ ĐÌNH ĐỨC. 107 ·
ALEXANDRE DE RHODES, CHỮ QUỐC NGỮ VÀ QUAN ĐIỂM CHÍNH TRỊ 123.
Các bạn có thể tham khảo :
Nhà sách Newshop hân hạnh mời bạn đọc!